Musilanguage
Nate
:According to evolutionary musicology, “Musilanguage” is a proto-linguistic form of communication somewhere in between, on the one hand, emotive grunting/cooing/moaning/what-have-you, and then on the other, semantically/ symbolically appropriate but sonically arbitrary sounds that convey meaning (i.e. words). As most things are when it comes down to it, this particular concept is about gettin’ busy.
In “Descent of Man,” Darwin describes “true musical cadences” used by “some early progenitor of man” to woo the opposite sex (or to get totally whack with the same one). This “musilanguage” — a term coined by neurologist Steven Brown — would ostensibly evolve into language and music, respectively.
The Icelandic post-rock four-piece Sigur Rós is well-known for switching up the emotive and the referential. A made-up language Vonlenska (“Hopelandic” in English), which emulates the cadences of Icelandic without actually meaning anything, peppers their songs up to the current album, Með suð í eyrum við spilum endalaust (“With a Buzz in Our Ears we Play Endlessly”). Now on tour in Europe, Japan, Canada and the US, the band’s bassist confessed in an interview with Pitchfork media, however, that all the hullaballoo about the nature of their lyrics and linguistic hijinks was, and is, rather hype. For example the title of a track on the last album, “Gobbledigook”, was not so much a comment on how they express themselves, but rather a misspelling of the Icelandic “Gobbldigob”, a word for the clippity-clop of horses’ hooves.
Gilgamesh for apes
Nate
:There’s been increased interest lately in monkey languages after discoveries were made about how putty-nosed monkeys combine sounds to create a basic syntax:
* Hack-hack-hack-hack: “There’s an eagle over there!” * Pyow-hack-hack-pyow-pyow-pyow: “I’ve seen a leopard, let’s move away!” * Hack-hack-hack-pyow-hack-hack-hack-hack-hack “There’s an eagle over there, let’s move away!”
But research at the Great Ape Trust using the sign language Yerkish reveals the primates are capable of far more linguistic sophistication. Primate Poetics sets out a manifesto to enrich this new language, starting, ambitiously, with a translation of the epic Gilgamesh:
“We will learn Yerkish. We will translate human literature into Yerkish. We will invent words, word-tricks, word-jokes, word-games to show the apes new ways of using (their) language. We will become knowledgeable and original enough to be invited by the researchers of the Great Ape Trust to read our Yerkish translation of Gilgamesh to Kanzi, Panbanisha and all the others.
“We are not here to compare and to compete with the ape but to appreciate its language for its own beauty. This is emphatically not about some lone genius monkey penning the Great Primate Novel.”
Give or take 100,000 words
Nate
:Literature | A new English translation of Hugo’s sprawling and digressive “Les Misérables” is 100,000 words longer than its best-known predecessor. So it draws attention to the translator’s mission of sticking to an author’s intent. Or in some cases not? In America, the 1863 “Confederate” edition, unlike a rival “Yankee” edition, “struck out all references to slavery.” [TLS]
Nate
:
Bzzzpeek is an engaging little website that’ll play you clips of kids from various different countries making the sounds they think dogs, lions, and other common animals make. There seems to be very little disagreement across cultures about what cats say. Frogs, however, are another story entirely. And fair enough: the American “ribbit” is a pretty strange set of syllables to assign to frog noises. See bzzzpeek here. Via VSL.
Some of the loneliest languages
Nate
:5. Yuchi
Yuchi is spoken in Oklahoma, USA, by just five people all aged over 75. Yuchi is an isolate language (that is, it cannot be shown to be related to any other language spoken on earth). Their own name for themselves is Tsoyaha, meaning “Children of the Sun”. Yuchi nouns have 10 genders, indicated by word endings: six for Yuchi people (depending on kinship relations to the person speaking), one for non-Yuchis and animals, and three for inanimate objects (horizontal, vertical, and round). Efforts are now under way to document the language with sound and video recordings, and to revitalise it by teaching it to children.
6. Oro Win
The Oro Win live in western Rondonia State, Brazil, and were first contacted by outsiders in 1963 on the headwaters of the Pacaas Novos River. The group was almost exterminated after two attacks by outsiders and today numbers just 50 people, only five of whom still speak the language. Oro Win is one of only five languages known to make regular use of a sound that linguists call “a voiceless dental bilabially trilled affricate”. In rather plainer language, this means it’s produced with the tip of the tongue placed between the lips which are then vibrated (in a similar way to the brrr sound we make in English to signal that the weather is cold).
7. Kusunda
The Kusunda are a former group of hunter-gatherers from western Nepal who have intermarried with their settled neighbours. Until recently it was thought that the language was extinct but in 2004 scholars at Tribhuvan University in Kathmandu located eight people who still speak the language. Another isolate, with no connections to other languages.
G. SALE
Nate
:
If it seems wordish, use it.
Nate
:Part of the joy and pleasure of English is its boundless creativity: I can describe a new machine as bicyclish, I can say that I’m vitamining myself to stave off a cold, I can complain that someone is the smilingest person I’ve ever seen, and I can decide, out of the blue, that fetch is now the word I want to use to mean “cool.” By the same token, readers and listeners can decide to adopt or ignore any of these uses or forms.
So, please, leave off the “not a real word” apologia. A far better (and dare I say, funner) technique is to jump in with both feet and use whatever word strikes your fancy. Instead of being defensive, demand that any who dare to quibble over your use prove that your word is, in fact, not a word.
In short, if it seems wordish, use it. No apologies necessary.
Nate
:When I think about it, my ability to “read deeply and without distraction” is not impaired at all when it comes to 9,000 word articles in Harper’s or The Atlantic on, say, trends in urban crime, thick with policy analysis and statistics, or for that matter, “Is Google Making us Stupid?” It’s just when I try to read Proust, or heaven forbid, JR by William Gaddis—a novel that I greatly anticipated reading, but which quickly became a coaster for the glass of water on my bedside table.
A more important question, I think, is why our brains now seem to better tolerate nonfiction. Regarding Proust in particular, Carr’s argument is, for me, especially ironic: The way that I have found to actually read those long complex sentences is, in fact, to skim them—to ride along on the surface from one detailed, beautiful image of village life to another, without trying to unpack them too literally or rationally.
The Rosetta Disk
Nate
:
ah-SEE-sh?
Nate
:I’m not going to get into the politics of the mess in the north Caucasus except to say that there are no good guys, but I have to get a minor linguistic gripe off my chest: all the news broadcasts are talking about “ah-SET-ee-?” and the “ah-SET-ee-?nz.” What’s next, cro-AT-ee-?? ve-NET-ee-?n art? I realize none of the broadcasters and reporters have ever heard of Ossetia before, but you’d think the patterns of English spelling would clue them in to its proper pronunciation, ah-SEE-sh?. I suppose it’s another case of hyperforeignification, like “bei-ZHING.”
Incidentally, Ossetian (as every schoolboy knows) is an Iranian language, and the Ossetian name for Ossetia is Iryston, based on Ir, the self-designation meaning ‘an Ossetian’ (well, actually it specifically refers to the majority group of Ossetians, and the minority Digors resent the use of that name for the whole people, causing some Ossetes to identify with the medieval Alans and call Ossetia “Alania,” but let’s set that aside—if you’re interested in the messy politics of Caucasian ethnic nomenclature and the Alans, read “The Politics of a Name: Between Consolidation and Separation in the Northern Caucasus” [pdf, html] by Victor Shnirelman); it used to be thought that Ir was derived from *arya- ‘Aryan’ and thus related to Iran, but Ronald Kim denies this in “On the Historical Phonology of Ossetic: The Origin of the Oblique Case Suffix,” Journal of the American Oriental Society, Vol. 123 (Jan. - Mar. 2003), pp. 43-72 (2.0.CO;2-5”>JSTOR); the relevant discussion is on p. 60, fn. 42. Kim says it may be from a Caucasian language, or it may be descended from PIE *wiro- ‘man.’ (The word Ossetian is based on a Russian borrowing of the Georgian term Oseti.)
Homo loquax
Andy
:Until there was speech, the human beast could have no religion, and consequently no God. In the beginning was the Word. Speech gave the beast its first ability to ask questions, and undoubtedly one of the first expressed his sudden but insatiable anxiety as to how he got here and what this agonizing struggle called life is all about. To this day, the beast needs, can’t live without, some explanation as the basis of whatever status he may think he possesses. For that reason, extraordinary individuals have been able to change history with their words alone, without the assistance of followers, money, or politicians. Their names are Jesus, John Calvin, Mohammed, Marx, Freud—and Darwin.
And this, rather than any theory, is what makes Darwin the monumental figure that he is. The human beast does not require that the explanation offer hope. He will believe whatever is convincing. Jesus offered great hope: The last shall be first and the meek shall inherit the earth. Calvin offered less. Mohammed, more and less. Marx, even more than Jesus: The meek will take over the earth now! Freud offered more sex. Darwin offered nothing at all. Each, however, has left an enduring influence. Jesus is the underpinning of both Marxism and political correctness in American universities. There was a 72-year field experiment in Marxism, which failed badly. But Marx’s idea of one class dominating another may remain with us forever. In medical terms, Freud is now considered a quack. But his notion of sex as an energy like the steam in a boiler, which must be released in an orderly fashion or the boiler will blow up, remains with us, too. At this very moment, as we gather here in the Warner Theatre, you can be sure that there are literally millions of loin spasms and hip-joint convulsions that are taking place at this very instant throughout the world that would not be occurring were it not for the power of the words of Sigmund Freud.
Today, Charles Darwin still reigns, but his most fervent followers, American neuroscientists, are deeply concerned about this irritating matter of culture, the product of speech. Led by the British neuroscientist Richard Dawkins, they currently propose that culture is the product of “memes” or “culturegens”, which operate like genes and produce culture. There is a problem, however. Genes exist, but memes don’t. The concept of memes is like the concept of Jack Frost ten centuries ago. Jack Frost was believed to be an actual, living, albeit invisible, creature who went about in the winter freezing fingertips and making the ground too hard to plow.
Noam Chomsky has presented another problem. He maintains that there is no sign that speech evolved from any form of life lower than man. It’s not that there is a missing link, he says. It’s that there is absolutely nothing in any other animal to link up with.
Txt in contxt
Nate
:But the need to save time and energy is by no means the whole story of texting. When we look at some texts, they are linguistically quite complex. There are an extraordinary number of ways in which people play with language - creating riddles, solving crosswords, playing Scrabble, inventing new words. Professional writers do the same - providing catchy copy for advertising slogans, thinking up puns in newspaper headlines, and writing poems, novels and plays. Children quickly learn that one of the most enjoyable things you can do with language is to play with its sounds, words, grammar - and spelling.
The drive to be playful is there when we text, and it is hugely powerful. Within two or three years of the arrival of texting, it developed a ludic dimension. In short, it’s fun.
Legitimizing the ß
Nate
:In practical terms the ISO ruling now means that in future it should be easier to find the Eszett on computer keyboards and in programmes. But it remains to be seen how keyboard manufacturers will react. Other vulnerable European letters have come under threat in the internet era, such as the Scandinavian vowels æ, ø and å. However, official recognition for the Eszett should mean that it is protected, at least for the time being, and cannot be scrapped as it has been in Swiss German.
Kerstin Güthert, managing director of the Council for German Spelling Reform, said: “It’s up to the people to decide whether or not they will use it.”
Germany’s typographers, at least, are predicting its comeback and celebrating the Eszett’s new-found status.
Driven by a shared dissatisfaction with South Korea’s rigid educational system, parents in rapidly expanding numbers are seeking to give their children an edge by helping them become fluent in English while sparing them, and themselves, the stress of South Korea’s notorious educational pressure cooker.
More than 40,000 South Korean schoolchildren are believed to be living outside South Korea with their mothers in what experts say is an outgrowth of a new era of globalized education.