<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">

    <title type="text">Culture Making Articles items tagged iceland</title>
    <subtitle type="text">Culture Making Articles:Writing on Christianity and culture from Andy Crouch</subtitle>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://culture-makers.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://culture-making.com/tag/atom" />
    <updated>2025-01-03T22:54:05Z</updated>
    <rights>Copyright (c) 2025, Andy Crouch</rights>
    <generator uri="http://www.pmachine.com/" version="7.5.15">ExpressionEngine</generator>
    <id>tag:culture-makers.com,2025:01:02</id>

    <entry>
      <title>Musilanguage</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="https://culture-making.com/post/musilanguage" />
      <id>tag:culture-makers.com,2025:author/1.946</id>
      <published>2025-01-02T22:53:00Z</published>
      <updated>2025-01-03T22:54:05Z</updated>
      <author>
            <name>Andy Crouch</name>
            <email>andy@culture-making.com</email>
            
      </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        
			
			
			

					<b><p>Nate</p>: </b><em>?News out of Iceland that doesn't deal with bank failures or the plummeting krona! OK, news might be a stretch, but we could all stand to hear some more Hopelandic these days.?</em><br />
		
		<p>According to evolutionary musicology, “Musilanguage” is a proto-linguistic form of communication somewhere in between, on the one hand, emotive grunting/cooing/moaning/what-have-you, and then on the other, semantically/ symbolically appropriate but sonically arbitrary sounds that convey meaning (i.e. words). As most things are when it comes down to it, this particular concept is about gettin’ busy.</p><p>In “Descent of Man,” Darwin describes “true musical cadences” used by “some early progenitor of man” to woo the opposite sex  (or to get totally whack with the same one). This “musilanguage” — a term coined by neurologist Steven Brown — would ostensibly evolve into language and music, respectively.</p><p>The Icelandic post-rock four-piece <a href="http://www.sigur-ros.co.uk/">Sigur Rós</a> is well-known for switching up the emotive and the referential. A made-up language <i>Vonlenska</i> (“Hopelandic” in English), which emulates the cadences of Icelandic without actually meaning anything, peppers their songs up to the current album, <i>Með suð í eyrum við spilum endalaust</i> (“With a Buzz in Our Ears we Play Endlessly”). Now on <a href="http://www.myspace.com/sigurros">tour </a>in Europe, Japan, Canada and the US, the band’s bassist confessed in an interview  with <a href="http://www.pitchforkmedia.com/article/feature/146223-interview-sigur-rs">Pitchfork </a>media, however, that all the hullaballoo about the nature of their lyrics and linguistic hijinks was, and is, rather hype. For example the title of a track on the last album, “Gobbledigook”, was not so much a comment on how they express themselves, but rather a misspelling of the Icelandic “Gobbldigob”, a word for the clippity-clop of horses’ hooves.</p><hr />
<div class="author" style="font-size: -1">from "<a href="http://blog.babbel.com/sex-drugs-and-gobbledigook-sigur-ros-and-rjdj-emote-in-musilanguage/">Sex, drugs and gobbledigook: Sigur Rós and RjDj emote in “musilanguage”</a>," by Mara, <a href="http://blog.babbel.com/sex-drugs-and-gobbledigook-sigur-ros-and-rjdj-emote-in-musilanguage/">The Babbel Blog</a>, 15 October 2008</div>		
	
			
			
			

		
      ]]></content>
    </entry>

</feed>