<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">

    <title type="text">Culture Making Articles items tagged caribbean</title>
    <subtitle type="text">Culture Making Articles:Writing on Christianity and culture from Andy Crouch</subtitle>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://culture-makers.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://culture-making.com/tag/atom" />
    <updated>2025-01-03T22:54:05Z</updated>
    <rights>Copyright (c) 2025, Andy Crouch</rights>
    <generator uri="http://www.pmachine.com/" version="7.5.15">ExpressionEngine</generator>
    <id>tag:culture-makers.com,2025:01:02</id>

    <entry>
      <title>Eating clay in Haiti</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="https://culture-making.com/post/eating_clay_in_haiti" />
      <id>tag:culture-makers.com,2025:author/1.759</id>
      <published>2025-01-02T22:53:00Z</published>
      <updated>2025-01-03T22:54:05Z</updated>
      <author>
            <name>Andy Crouch</name>
            <email>andy@culture-making.com</email>
            
      </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        
			
			
			

					<b><p>Nate</p>: </b><em>?On the one hand this is simple—a heartbreaking example of how rising food prices squeeze out the poorest. But something is lost in the cultural translation, I think—or at least, what's being described is a very culturally specific (and culturally creative) response to local hunger, one involving a complex mini-industry of manufacture and distribution that was around before food costs went up and ushered in a grimmer consumer demand.?</em><br />
		
		<p>At first sight the business resembles a thriving pottery. In a dusty courtyard women mould clay and water into hundreds of little platters and lay them out to harden under the Caribbean sun. The craftsmanship is rough and the finished products are uneven. But customers do not object. This is Cité Soleil, Haiti’s most notorious slum, and these platters are not to hold food. They are food. Brittle and gritty—and as revolting as they sound—these are “mud cakes”. For years they have been consumed by impoverished pregnant women seeking calcium, a risky and medically unproven supplement, but now the cakes have become a staple for entire families.</p><p>It is not for the taste and nutrition—smidgins of salt and margarine do not disguise what is essentially dirt, and the Guardian can testify that the aftertaste lingers - but because they are the cheapest and increasingly only way to fill bellies. “It stops the hunger,” said Marie-Carmelle Baptiste, 35, a producer, eyeing up her stock laid out in rows. She did not embroider their appeal. “You eat them when you have to.”</p><hr />
<div class="author" style="font-size: -1">from "<a href="http://www.guardian.co.uk/world/2008/jul/29/food.internationalaidanddevelopment">Haiti: Mud cakes become staple diet as cost of food soars beyond a family's reach</a>," by Rory Carroll, <a href="http://www.guardian.co.uk/">Guardian.co.uk</a>, 29 July 2008 :: via <a href="http://ideas.blogs.nytimes.com/2008/08/25/haitis-mud-cakes/">NYTimes.com Ideas Blog</a></div>		
	
			
			
			

		
      ]]></content>
    </entry>    <entry>
      <title>Cuba&#8217;s generation y</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="https://culture-making.com/post/cubas_generation_y" />
      <id>tag:culture-makers.com,2025:author/1.664</id>
      <published>2025-01-02T22:53:00Z</published>
      <updated>2025-01-03T22:54:05Z</updated>
      <author>
            <name>Andy Crouch</name>
            <email>andy@culture-making.com</email>
            
      </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        
			
			
			

					<b><p>Nate</p>: </b><em>?Naming can be an act of creative resistance. But, in the Cuban examples here ("Yampier, Yankiel. Yordenis, Yulieski"), this involves resistance to: the new strictures of communism? the old ones of Spanish and "white" domination of the isle? I wonder how much this parallels African-American traditions of bestowing ever-innovative names. (Or the majority-culture tradition of thinking that Jarell and Moesha sound odd but Logan and Madison don't). The article doesn't really get at my own theory for the increase of y-names: Cuba has quite a few towns and districts that start with y and even more that contain that letter -- atypical for Spanish-speaking lands; I think in many cases those y's are rooted in indigenous or early-colonial place-names. So it's not like Cubans had to go to Angola or Moscow to find inspiration for their y's.?</em><br />
		
		<p>[Cuban philologist-cum-antigovernment blogger Yoani] Sánchez theorizes that in one of the world’s last remaining Stalinist regimes, fashioning a bizarre name from whole cloth has been one safe way of flexing creative muscles without running afoul of the authorities. “Cuba is a country where everything was rationed and controlled except the naming of your children,” she says. “The state would tell you what you would study and where, and creating names was a way of rebelling.” Jaime Suchlicki, a Cuba expert at the University of Miami, says many middle-aged Cubans spent their youth fighting Fidel Castro’s proxy wars in Ethiopia and Angola and may have given their kids African-sounding names in tribute to the continent. Similarly, the preponderance of names starting with the letter Y may reflect the contact Cubans had with Russian advisers sporting names like Yuri and Yevgeny in the years when the Soviet Union was bankrolling Castro’s revolution.</p><p>Cubans on both sides of the Florida Straits associate the practice with the Communist era. Suchlicki spent his formative years in pre-revolutionary Havana, and says his friends, relatives and neighbors all went by traditional, Spanish-language names. He left the island a year after Castro ousted a U.S.-backed dictator in 1959, and says the growing popularity of unconventional names among his younger countrymen came to his attention only after Castro had consolidated his grip on power. He speculates that this preference for unusual names might signify a denial on some level of the country’s Spanish Roman Catholic heritage. “This may be a rejection of the Spanish past since Cuba is much more black today than it once was,” he says, noting that an estimated 62 percent of all Cubans are of African descent (up from 40 percent 50 years ago).</p><hr />
<div class="author" style="font-size: -1">from "<a href="http://www.newsweek.com/id/151672">Why Cubans Have Such Unusual Names</a>," by Joe Contreras, <a href="http://www.newsweek.com/id/151672">Newsweek.com</a>, 9 August 2008</div>		
	
			
			
			

		
      ]]></content>
    </entry>

</feed>