<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">

    <title type="text">Culture Making Articles items tagged babel</title>
    <subtitle type="text">Culture Making Articles:Writing on Christianity and culture from Andy Crouch</subtitle>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://culture-makers.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://culture-making.com/tag/atom" />
    <updated>2025-01-03T22:54:05Z</updated>
    <rights>Copyright (c) 2025, Andy Crouch</rights>
    <generator uri="http://www.pmachine.com/" version="7.5.15">ExpressionEngine</generator>
    <id>tag:culture-makers.com,2025:01:02</id>

    <entry>
      <title>Babel undone</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="https://culture-making.com/post/babel_undone" />
      <id>tag:culture-makers.com,2025:author/1.1388</id>
      <published>2025-01-02T22:53:00Z</published>
      <updated>2025-01-03T22:54:05Z</updated>
      <author>
            <name>Andy Crouch</name>
            <email>andy@culture-making.com</email>
            
      </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        
			
			
			

					<b><p>Nate</p>: </b><em>?I remember back in the mid–'90s when the first major online translater, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Babel_Fish_(website)">Babelfish</a>, came online, promising to take submitted texts into and out of a handful of major European languages. Soon everyone and their roommate was coming up with hilarious <a href="http://tashian.com/multibabel/">round-trip translations</a>, cycling a phrase through two or three languages and then back to English to see what gibberish resulted. Fast-forward to today: the translation engines have expanded and matured. Yesterday I noticed that <a href="http://translate.google.com/">Google Translate</a> had added a number of minor European and not-so-minor Asian languages to their arsenal. So I did the obvious thing: cycled the story of the <a href="http://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis%2011:1-9&version=31;">Tower of Babel</a> through all 41 available languages (and 8 distinct alphabets). Most of the final story was, indeed, barely recognizable, but the end, Genesis 11:8–9, impressively survived—diminished, rounded, and worn smooth like a river stone.?</em><br />
		
		<p>So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. That is why it was called Babel —because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth.</p>
<p><i>English–Albanian–Arabic–Bulgarian–Catalan–Chinese–Croatian–Czech–Danish–Dutch–Estonian–Filipino–Finnish–French–Galician–German–Greek–Hebrew–Hindi–Hungarian–Indonesian–Italian–Japanese–Korean–Latvian–Lithuanian–Maltese–Norwegian–Polish–Portuguese–Romanian–Russian–Serbian–Slovak–Slovenian–Spanish–Swedish–Thai–Turkish–Ukrainian–Vietnamese–English</i></p>
<p>Then stop developing city and region. Yes, more than one world language. Reverse direction in this area.</p><hr />
<div class="author" style="font-size: -1"></div>		
	
			
			
			

		
      ]]></content>
    </entry>    <entry>
      <title>Babel bubbles</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="https://culture-making.com/post/babel_bubbles" />
      <id>tag:culture-makers.com,2025:author/1.1364</id>
      <published>2025-01-02T22:53:00Z</published>
      <updated>2025-01-03T22:54:05Z</updated>
      <author>
            <name>Andy Crouch</name>
            <email>andy@culture-making.com</email>
            
      </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        
			
			
			

					<b><p>Nate</p>: </b><em>?A lovely (if hardly comprehensive) graph inspired by a question from Language Log reader Yuval Pinter: "When an English speaker doesn't understand a word one says, it's 'Greek to me.' When a Hebrew speaker encounters this difficulty, it 'sounds like Chinese.' I've been told the Korean equivalent is 'sounds like Hebrew.'"?</em><br />
		
		<a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1024"><img src="http://culture-making.com/media/greektome.jpg" alt="image" /></a><hr />
<div class="author" style="font-size: -1">from "<a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1024">The directed graph of stereotypical incomprehensibility</a>," by Mark Liberman, <a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1024">Language Log</a>, 15 January 2009 :: via <a href="http://strangemaps.wordpress.com/2009/02/26/362-greek-to-me-mapping-mutual-incomprehension/">Strange Maps</a></div>		
	
			
			
			

		
      ]]></content>
    </entry>    <entry>
      <title>Architecture as anthill madness</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="https://culture-making.com/post/architecture_as_anthill_madness" />
      <id>tag:culture-makers.com,2025:author/1.1033</id>
      <published>2025-01-02T22:53:00Z</published>
      <updated>2025-01-03T22:54:05Z</updated>
      <author>
            <name>Andy Crouch</name>
            <email>andy@culture-making.com</email>
            
      </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        
			
			
			

					<b><p>Nate</p>: </b><em>?Artistic echoes of a primordial cultural project gone awry, but to this day remembered, resonant, and perhaps—in the beauty both of our varied tongues and non-disastrous buildings—redeemed.?</em><br />
		
		<div style="float:right; padding:15px 5px 5px 5px"><img src="http://culture-making.com/media/babel460x276_210.jpg" alt="image"></div><p>The Tower of Babel is a vision of architecture as anthill madness. As the British Museum’s exhibition <a href="http://www.britishmuseum.org/whats_on/future_exhibitions/babylon.aspx">Babylon: Myth and Reality</a> reveals, Brueghel is not the only artist driven to imagine this fabulous building. Towers of Babel proliferate in this show, be they painted with miniaturist precision or exploding in apocalyptic doom; there’s even one made of shoes, in a 2001 painting by Michael Lassel. Martin van Heemskerk’s, however, is square, in keeping with old sources he studied, but his attempt to visualise what the tower was “really” like does not stop him showing its top smashed apart by divine lightning. In an anonymous Dutch painting—one of a series that riff on Brueghel—the city that surrounds the tower is on fire, the summit of the hubristic edifice menaced by an eerie light coming through the storm clouds. Perhaps the strangest is by Athanasius Kircher, a 17th-century scholar whose light, airy spiral looks prophetically modern, like a blueprint for a skyscraper.</p><hr />
<div class="author" style="font-size: -1">from "<a href="http://www.guardian.co.uk/artanddesign/2008/nov/11/art">Daunting, dazzling—and doomed; why have painters been drawn to the Tower of Babel?</a>," by Jonathan Jones, <a href="http://www.guardian.co.uk/artanddesign/2008/nov/11/art">guardian.co.uk</a>, 11 November 2008 :: via <a href="http://delicious.com/amaah">Koranteng's Bookmarks</a></div>		
	
			
			
			

		
      ]]></content>
    </entry>    <entry>
      <title>Super Kingdom by London Fieldworks</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="https://culture-making.com/post/super_kingdom_by_london_fieldworks" />
      <id>tag:culture-makers.com,2025:author/1.897</id>
      <published>2025-01-02T22:53:00Z</published>
      <updated>2025-01-03T22:54:05Z</updated>
      <author>
            <name>Andy Crouch</name>
            <email>andy@culture-making.com</email>
            
      </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        
			
			
			

					<b><p>Nate</p>: </b><em>?From a series of site-specific "show homes" inspired by the hibernation patterns of local animals. "Amazing birdhouses" doesn't quite seem to capture it all, but I think it might be roughly accurate. For me the symbolic resonances that jumped out from this particular image were: the Tower of Babel and Noah's Ark—or, come to think of it—a cross between the Garden of Eden and the New Jerusalem.?</em><br />
		
		<a href="http://www.designboom.com/weblog/cat/8/view/4034/super-kingdom-by-london-fieldworks-update.html"><img src="http://culture-making.com/media/sv1.jpg" alt="photo" /></a><hr />
<div class="author" style="font-size: -1">from "<a href="http://www.designboom.com/weblog/cat/8/view/4034/super-kingdom-by-london-fieldworks-update.html">Super Kingdom</a>," by <a href="http://www.londonfieldworks.com/">London Fieldworks</a> (Bruce Gilchrist and Jo Joelson), opened 21 September 2008 at Stour Valley Arts in Kent, England :: via <a href="http://www.designboom.com/weblog/cat/8/view/4034/super-kingdom-by-london-fieldworks-update.html">designboom</a></div>		
	
			
			
			

		
      ]]></content>
    </entry>    <entry>
      <title>Tower of Lego Babel</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="https://culture-making.com/post/tower_of_lego_babel" />
      <id>tag:culture-makers.com,2025:author/1.616</id>
      <published>2025-01-02T22:53:00Z</published>
      <updated>2025-01-03T22:54:05Z</updated>
      <author>
            <name>Andy Crouch</name>
            <email>andy@culture-making.com</email>
            
      </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        
			
			
			

					<b><p>Nate</p>: </b><em>?I don't know that they're calling it a Tower of Babel in the official press releases, but Kanye sees the parallels. Constructed this summer in Toronto. At the top of the tower (29.3m high; 465,000 plastic brics), they even planted little Lego flags of many nations!?</em><br />
		
		<a href="http://www.kanyeuniversecity.com/blog/?em3106=200879_-1__0_~0_-1_5_2008_0_0&em3161;=&em3281;="><img src="http://www.culture-making.com/media/c5ebb.jpg" alt="photo" /></a><hr />
<div class="author" style="font-size: -1">from <a href="http://www.kanyeuniversecity.com/blog/?em3106=200879_-1__0_~0_-1_5_2008_0_0&em3161;=&em3281;=">kanYe West : Blog</a>, 5 August 2008</div>		
	
			
			
			

		
      ]]></content>
    </entry>

</feed>